1. GREY city of the outlaws’ hill,
Quick with the hope which makes sublime
Still in thy youth, thou dare’st to look
Far on to centuries of time
2. Born but to rule through service given
The ages all belong to thee,
O may thy life more humble grow
Through him whose service makes us free.
3. He who wept o’er Jerusalem,
And yearned to turn the chastening rod,
Long in His steadfast love to build
In thee a city for our God
4. Then shall thy sons and daughters say,
As back to thee they look with joy,
It was there God gave us first to share
The freedom of his grand employ.
5. Wellsprings of wisdom are in thee;
With harvests rich thy hillsides sing;
Thou givest life, so mayest thou be
For aye the City of our King.
6. Though set upon a desert hill,
May living waters rise in thee;
And from thy children wider flow
The rivers of eternity
1. Achimota mother ours
Day by day we learn thy powers
As the years roll’ long we’ll show
The loyalty to thee we owe.
Chorus
All ye Ewes, Gas and Fantis,
All Nzimas and Ashantis,
Make our School resound with song
Make our ringing farewell strong.
2. In the middle of the race
Looking back just spoils the pace
Busy we in games and School
Hobbies, gardening, days are full
3. Years ago we came to school
Knowing not of prefects’ rules
Now we come to take our share
In the life and labour there
4. Achimota mother ours
Bless us in these parting hours
Now behind us college days
Now good-bye to college ways
Solo: Osee yei
Chorus: Yee yei
Solo: Osee yei
Chorus: Yee yei
Yeye Apagyafo, yeye Apagyafo
Se yeko oo, se yenko oo, yeko sa so oo.
Solo: Hena ee hena ee, hena ee hena ee
aboa bi reba oo gyata bi reba oo hena ee.
Chorus: Hena ee hena ee,
hena ee hena ee
Aboa bi reba oo gyata bi
reba oo hena ee.
Solo: Oreko
Chorus: Ee hena ee
Solo: Oreba
Chorus: Ee hena ee, aboa bi reba oo
agyata bi reba oo hena ee.
Solo: Osee yei
Chorus: Yee yei
Solo: Osee yei
Chorus: Yee yie, yeye Apagyafo, yeye
Apagyafo, se yeko oo, se
yonko oo yeko sa so oo.
We are the ninoes of Achimota
We come from East and West
From North and South of Ghana
We find our way to Achimota
We are called chao, chao ninoes
We are called kenkey wrappers
Empty sardine tins
We are called ninoes
But we don’t mind
5 years hence we shall be “blessed men”
We are called ninoes but we don’t mind.
Chorus:
Chaw, chaw ninoes
Blotting papers,
Dustbin scrubbers
Here you are now, here you are now
Shame, shame, shame
You are ninoes.
1. I’ve never been to Cape Coast
Upon its seven hills,
Nor seen the homes of learning
Whose fame the city fills: Ah-
But Armah, Fynn, and Gilbert,
They can take the car and go,
Go rolling down to Cape Coast,
Yes, really down to Cape Coast
And I’d like to go to Cape Coast
Some day before I’m old:
To go –I’d like to go to Cape Coast
Some day before I’m old.
2. I’ve never seen Kumasi,
Nor seen its Golden Stool;
Nor been to Fyiase
Nor seen the sacred pool: Ah-
But Frimpong, Dei and Agyeman
Can take the train and go,
Go rolling to Kumasi
Yes really to Kumasi
And I’d like to see Kumasi
Some day before I’m old:
To go-I’d like to go to Kumasi
Some day before I’m old.
3. I’ve never been to Keta
Nor seen its great Lagoon;
And as the sea is greedy
I ought to go there soon: Ah—
But Gbeho, Tsey and Dogbe,
They can take the launch and go,
Go rolling down to Keta,
Yes, really down to Keta,
And I’d like to go to Keta
Some day before I’m old:
To go – I’d like to go to Keta
Some day before I’m old.
4. I’ve not seen Takoradi
Nor Enchi and Beyin,
Where live the farmer-lawyers
Who call the fruit ships in; Ah
But Baidoo, Arthur, Laryea
They can take the boat and go
And land at Takoradi
And I must see Takoradi
Some day before I’m old:
To go-to go to Takoradi
Some day before I’m old.
5. I’ve never seen Gambaga
In the far-off, wild N.T.’s
Where they hunt with bows and arrows
And butter grows on tree; Ah –
But Opong, Yanney, Atta,
They can make a trek and go,
Go really to Gambaga;
Yes, really to Gambaga
And I’d like to see Gambaga
Some day before I’m old,
To go-I’d like to see Gambaga
Some day before I’m old.
S: Yaanom e! )
R: Yei! ) DC
S: Yaanom hom fri he ni?
R: Yefri frama frama
S: Yaanom mo de sen ni?
R: Yede frama-frama-dom
Adeekye ayeeko. Owundwo a yeeko
Frama frama dom pe ko bi ako oo….ae….
S: Yekura ako mu o! (2 Times)
R: Yekura akofuna mu reko etia nitan
‘ma enyigye aba:
Yekura akofuna mu reko etia mpaepaemu
ama biakoye aba.
Yekura ako mu o! (2 Times)
Ma oman yi aye yie oo!
S: Yaanom e! )
R: Yei ! ) DC
S: Hena agoro na hom goro yi a?
R: Gordon Guggisberg agoro,
Kwegyir Aggrey agoro,
Alex Fraser agoro
Baasa yi enya agoro ma framaframa
dom regoro bio o !
S: Osuo mu o ]
R: Yeregoro o, yeregoro ] (ad infinitum)
S: Owia mu o ]
R: Yeregoro o, yeregoro.
Agoro yi a, agoro yi a, agoro yi a. )
Yekura mu ma oman yi aye yie o! )
)
S: Osuo mu o ) 3 Times
R: Yeregoro o, yeregoro )
S: Owia mu o. )
R: Yeregoro o, yeregoro. )
From Gambaga to Accra.
From Wiawso to Keta
We are brothers and our mother is our school!
She would guide us all and each
So to learn that we may teach;
So to subjugate ourselves that we may rule.
Chorus
Play the game, shout her name
Spread her fame afar
She’s the head of all the host,
She’s the school of whom we boast,
She’s the glory of the Coast-Achimota!
When our books are laid aside
And we scatter far and wide,
We remember with affection all we gained,
How we learned to take our share
In the life and labour there,
Where the men of whom we are proudest of were trained.
Glorious Kuziunik from on high behold us
Wondering to find a temple for his praise
Send Polyhemia hither to shield us.
Whilst we ourselves such a temple might raise
Thus then combining hearts and hands and voices
Sing we in harmony Kuziunik’s praise
Kuziunik’s praise, Kuziunik’s praise.
Gordon Guggisberg ei, Gordon Guggisberg, ei
Odeifo a w’adom oman yi,
Adee yi a w’aye ama oman yi,
Framan framan dom bo wo din ma
w’akye da w’ase oo!
Gordon Guggisberg mo mo mo mo,
yebo wo ose mo mo mo mo.
Alec Fraser ei, okum anin a w’akum
osono ama oman akye adi
Adee yi a w’aye ama oman yi,
Framan framan dom bo wo din
ma w’akye da w’ase oo!
Alec Fraser mo mo mo , mo
yebo wo ose mo mo mo mo.
Kwegyir Aggrey ei, okufo katakyi a
w’atwe akofena ako ama oman yi,
Adee a w’aye ama oman yi,
Framan framan dom bo wo din
ma w’akye da w’ase oo!
Kwegyir Aggrey mo mo mo mo,
yebo wo ose mo mo mo mo.
Odeefo mo mo oo! Moo oo, aseda mo mo.
Guggisberg mo mo aseda.
Fraser mo mo oo, mo oo aseda mo mo
Oku anin mo mo aseda
Aggrey mo mo oo, mo aseda mo mo
Okofo katakyi mo mo aseda mo mo mo oo.
Besi nne o; besi nne oo. Hohom papa
Besi nne o (3 times), Guggisberg hohom papa
Besi nne o, (2x) Fraser hohom papa.
Besi nne o, (2x) Aggrey hohom papa.
Besi nne oo!
Obireku anya abon yi akoko bebon
Yeabere yeabere, yeabere, Obireku etc.
Y’asua, y’asua ybehu. Obireku, etc.
Guggisberg ada as one dae. Obireku etc.
Fraser ada oo se dae: Obireku etc.
Aggrey ada oo se dae: Obireku etc.
Blemen, Ayekoo!! Yaa Ye ! !
A few more days, Blemen shall go home
Shall go home and come no more
Therefore rejoice, we are going home
A few more days, Blemen shall go home